Overblog Suivre ce blog
Editer la page Administration Créer mon blog


Question:

Nous souhaiterions de la part de votre éminence un éclaircissement concernant la signification du mot « mouhâjir » (مهاجر) car la plupart des gens le définissent comme le fait de partir de son pays pour quelques raisons que ce soit, et non pas à cause de la hijrah dans le sentier d’Allah ?

Réponse:

La hijrah est le déplacement d’un pays vers un autre.Celui qui se déplace d’un pays à un autre a émigré vers ces pays là pour y résider.

Cependant, la hijrah légiférée est le déplacement d’un pays d’associationnisme (الشرك) vers un pays de l’Islâm. C’est sur ce point que se distingue la hijrah légiférée.

Quant à la définition linguistique elle est plus large, c’est pourquoi il incombe de bien faire la différence en cela.

Ainsi le mouhâjir (مهاجر) est celui qui se déplace des pays d’associationnisme (الشرك) ou des pays où les innovations religieuses et les actes de désobéissances sont apparents, vers des pays sains (de ce point de vu).
On dit de lui qu’il est mouhâjir (مهاجر), comme ont été appelés les Qouraych et d’autres, qui se sont déplacés en direction de Médine.
Ils ont été appelés ainsi car ils ont délaissé les pays où étaient pratiquée l’association (الشرك) pour des pays d’Islâm.

D’un point de vu linguistique le terme mouhâjir (مهاجر) est plus vaste puisqu’il désigne celui qui c’est déplacé d’un pays vers un autre,d’une région vers une autre, d’une nation vers une autre.
Dans le sens où il à émigré du premier pour s’installer dans le deuxième.C’est à dire qu’il a délaisser le premier pour s’installer dans le deuxième.

Source: http://www.ibnbaz.org.sa/mat/17989
Traduit par l’équipe de Sounnah-Diffusion
Sounnah-Diffusion.com

La hijra légiférée et les mouhâjiroun – Cheikh Ibn Bâz